Saturday 17 August 2013

First Herbal with Original Pictures for 1000 Years.

Tractatus_de_Herbis

1440: The Tractatus de Herbis is published.

Until the 15th C , with its invention of the printing press and the subsequent explosion of Elizabethan era herbals, there were basically two main herbals (at least, illustrated ones) doing the rounds in the ancient world: Dioscorides’
Materia Medica, which was the main body of work in both the Greek and Arabic traditions and, in the West at least, the Herbarius of Apuleius Platonicus, which was produced somewhere around the 3rd - 4th C. These were the ‘big guns’ on any respectable herbalist’s bookshelf even though one was essentially a copy of the other, along with pretty much every other herbal available. Then along came the Tractatus de Herbis.

There is a single significant reason why this manuscript is considered to be such a remarkable herbal: its illustrations. To understand why, let's backtrack a little. Back to ancient Greece, back to before even the great Dioscorides produced his magnificent work. Back to around 350 BCE. The time of Aristotle, Plato and Theophrastus.

This was the time when the very earliest herbals that we know about were produced. None of them have survived and today we know about them only through references in later works. They are thus evocatively known as '
ghost works'. One thing that we do know is that they were illustrated and their illustrations were incorporated (i.e. copied), into the great herbals that do survive; Dioscorides’ work being the main example. What was remarkable about them is that these illustrations were based on observations of the actual plants themselves. Amazing eh?


The bizarre thing is that once these pictures had been produced, common consensus seemed to be that that was that; job done. The same illustrations were then just copied from manuscript to manuscript down the ages - for almost a thousand years. Not surprisingly, many became so derivative that the plants they were supposed to be illustrating were completely unrecognisable. That nobody really minded this is evidenced by the fact that every now and again, someone thought that the, by now highly abstract and botanically useless, pictures were so beautiful they would make a nice book just on their own without all of that distracting writing and herbal lore.

It was not until the 14thC (a thousand years after the original illustrations), that someone thought that perhaps it might be a good idea when writing a herbal to put in illustrations which were not 1000 year old copies of copies of copies but instead were pictures of the actual plants, so that a person might be able to use the pictures to identify the plants. Thus was born the ‘
Tractatus de Herbis’.

It is a beautifully illustrated book specifically designed to show the different plants used in medicine as accurately as possible so that practitioners of different nationalities, languages and reading skills could properly identify the right plant.

This was clearly a far too new-fangled idea because it did not really catch on for another two hundred years, when the production of modern herbals and the development of a more ‘modern’ botanical-medical attitude was in full swing. The pictures from this herbal did however get copied themselves and made into yet another picture book; without any of text to get in the way.

It now resides in the British Library.
A number of images can be seen
here

Monday 12 August 2013

Free copies of Wild Arum on the ipad available.

BIRTH Lynden Swift Wild Arum-9

I have 20 copies of the ipad version of the book available to give away as review copies, to anyone who would like the chance to read the book and view all of the photographs (which do look amazing on the ipad), in return for writing a review on either the itunes store or Amazon.

If you want to have a copy of the book and write up a review of it, drop me an email (lynden@wildarum.co.uk) with either 'iTunes review' or 'Amazon review' in the subject line. First 10 for either I will send a code out to.

Look forward to hearing from you all!

Lynden

Wednesday 7 August 2013

1256: Albertus Magnus writes De Vegetabilis.

magnus

Less a herbal than an original work of early botanical science. He does mention Arum in his manuscript, stating that it gives protection against all kinds of serpents. “Arum maculatum basilicas 'is a plant, which dracontea' or serpentaria said, having Ionga leaves, and in the midst of a broad, but fastened to the utraraque extreraitatem. But it is in the flower of the saffron, and he does many things in the seed grains, as a cluster, and they are its first green, red, and afterwards, when they are ripe. Now the first in the pods, it bringeth forth, which is like the latter part of the serpent, as at the end of the tail of the serpent, and has a variety of his own in a tree trunk of the serpent. And the serpent 's bite has power against the juice thereof, and also it is said that they must be carried safe from all the serpents.

The site ‘famous-mathematicians.com’ describes him thus: “He wrote more than seventy books and papers and if combined his written work add up to twenty two thousand five hundred pages...He not only taught theology but also lectured on mathematics, logic, economics, rhetoric, ethics, zoology, chemistry, mineralogy, phrenology, politics, metaphysics and many other divisions of science. He also did some work in astronomy, realizing that the Milky Way consisted of stars. He also worked in the fields of geology and botany doing a substantial amount of work in both. His written works includes ‘Physica’, ‘Summa theologiae’ and ‘De Natura Locorum’”

Monday 5 August 2013

Arum Names as seen by the web #11: Bobbin and Joan

There was a more pertinent and relevant image which came up in the search engines for this phrase. Unfortunately, I was completely distracted by this picture of a pink tractor. Who wouldn't be?
pinktractor

Monday 29 July 2013

Arum names as seen by the web #10: Babe in the Cradle

As might be expected, this name returns a flood of nymph carrying devices. Topmost among them however is this; the Klingon Killer Baby Kit!
klingon-baby-1

Friday 26 July 2013

1250. How a family in Wales were taught healing by a fairy woman and passed their skills on for 400 years. The Physicians of Myddfai.

1280px-Llyn_y_Fan_Fawr

As well as the Leechbook, the other healing tradition of which we have written record is that of a magical healing family from Wales. The Physicians of Myddfai were a family of healers and physicians from the parish of Myddfai in Carmarthenshire in Wales. They were said to have descended from three sons whose mother was one of the fairy folk to whom their father was married until she returned to her lake.

In 1897, a John Pugh published a translation of a transcript of an interview which took place in 1743 with a John Jones; the last surviving member of this family line. The resulting translation was called
The Physicians of Myddvai.


The Fairy Wife.

The beginning of the family's story, in brief, has its origins with the sole son of a poor widow, who meets a fairy woman coming out of a lake in the mountains, where he is tending his cattle. With his mother's help, he wins her hand in marriage and they have three sons. The marriage is destined to last only until he has 'struck her three times'. After the third strike, she leaves him and returns to the lake. However, she does come back on occasion to visit her children. Upon the eldest, she bestows her healing skills and knowledge.


Royal Approval.

The eldest Son was called Rhiwallon and his sons became Physicians to Rhys Gryg, Lord of Llandovery and Dynevor Castles, who gave them rank, lands, and privileges at Myddvai for their maintenance in the practice of their art and science, and the healing and benefit of those who should seek their help, thus affording to those who could not afford to pay, the best medical advice and treatment, gratuitously. Such a truly Royal Foundation could not fail to produce corresponding effects. So the fame of the Physicians of Myddvai was soon established over the whole country, and continued for centuries among their descendants.


The Welsh Healers.

The family practised their fairy-derived healing skills from at least the 13th century until the mid 1700's. The last practising descendent was John Jones, a respected surgeon, who died aged only 44 in 1789. He and his family's gravestones can still be seen in the parish churchyard today. This line of healers represents a distinct and separate and equally ancient healing tradition of these lands. It contains, like the Leechbook, a mixture of herbal cures and deep superstitions as well as strange rituals of cure.


Arum.

Arum is mentioned in the recipes of The Physicians of Myddfai. As in the Leechbook it records its use for dissolving growths and blockages in the body by boiling the root in wine and drinking the decoction over three days.

"Take the root of the dragons, cut them small, dry and make into a powder, take nine pennyweights of this powder, boil in wine well and give it to the patient to drink, warm, for three days fasting, and it will cure him; and I warrant him he will never have it again."

Wednesday 24 July 2013

Arum, Fairy Lamps and the ever-lasting spring: the legend of the Anglo Saxon St Withburga.

St._Withburga,_in_St._Nicholas_Church,_East_Dereham

One of the more religious mentions of Arum is the plant’s association with St Withburga. Withburga was the youngest of four daughters of the Anglo-Saxon king Anna. When he died in 654, his eldest daughter Ethelreda inherited the Isle of Ely and founded the monastery and abbey there. Withburga meanwhile founded a nunnery and church at Dereham in Norfolk. Typically (for a fairy-tale type of legend) she was the poorest of the four sisters and during the building of her nunnery she did not have enough money to buy food for the workmen. After praying for divine intervention, two young does appeared from the surrounding woodland and allowed her maids to milk them. This sustained the workmen in their labours until a jealous local landowner chased the does away with his hunting dogs.

Tradition does not say whether this was after the church was completed or before and if before, we know not how the poor workmen continue to be fed. Tradition does record though that the landowner’s experience of divine retribution was swift, for shortly afterwards he was thrown from his horse and broke his neck.

No further miracles are recorded until long after Withburga died and had been buried in her church. Fifty years passed without event, until her body was discovered to be as fresh as when it was first interred. She is even reported to have blushed when a workman caressed her face with his finger. At this point, events take a dramatic turn.

News of the saint’s undecaying body spread quickly and the little church surrounding her fresh remains became a popular destination for the pious. This didn’t go down terribly well with the increasingly powerful Bishop of Ely and in 974 he ordered that Withburga’s body be forcibly removed and brought to Ely, ostensibly so that she could rest alongside her sisters who were all buried there. Another reason is thought to be so that the Bishop could enjoy the prestige and profit to be made from the increasing numbers of pilgrims journeying to visit St Withburga’s miraculously undecaying body. The Bishop of Ely’s monks arrived at the church with a cover story of wanting to celebrate St Withburga’s presence and miraculous preservation. They plied the locals with food and drink. And more drink. And more still. When everyone had fallen into a drunken stupor (but having somehow kept themselves sober), they stole the body of St Withburga and proceeded to take her back to Ely. Part of the journey was along the river Little Ouse. Richard Mabey, in his book
Flora Britannica, includes a tale from E.M. Porter’s Cambridgeshire Customs and Folklore (1969) that describes the part played by Arum in this drama. The monks from Ely rested at Brandon, whereupon nuns from the nearby convent at Thetford arrived and covered the body of the saint in Arum ‘flowers’ (possibly due to an at the time recognised symbolism with death?). As the boat moved on, these fell from the body and took root in the river banks. Eventually the banks were covered in Arum blossoms that glowed with a pale, white light along the entire length of the river from Thetford to Ely. Meanwhile, back at Dereham, a spring had appeared where Withburga’s body had lain. This flows still to this day and has never run dry.

From this legend come the Cambridgeshire names for Arum of Fairy Lamps and Shiners, from how the flowers glow at night. Another name is River Fairy Lamps, said to come from Irish workmen in the 19th century who were brought to the area to drain the fens and discovered along the trail of St Withburga the Arum ‘flowers’ glowing still, as perhaps they still do to this very day ...

Monday 22 July 2013

Arum names as see by the web #9: Arus

I'm learning some unexpected things through exploring the web through the names of Arum. Such as this result, of Seb-i Arus.

arus

Wednesday 17 July 2013

400 CE. The Anonymous Herbal Written by a Roman African and Copied by Hand for Over 1000 years.

platonicus


The Singularity of the Printing Press.


Prior to the invention of the printing press, herbal manuscripts were reproduced by being copied, written, drawn and bound by an individual's hand. There were rare, expensive and valuable items; each one at least a little bit, unique.

The printing press changed all of this. It was a new industry, creating a new world and ushering in new possibilities. In every field of endeavour the relative ease of printing meant that existing manuscripts along with bright-new works could suddenly be mass produced, expanding the accessibility to knowledge to more and more people. The new masters of the art: the printmakers, were quick to realise its potential.


The Incunabula Books.


The first herbals produced with this new technology were often simply printed reproductions of works which had already been in existence in manuscript form for hundreds of years. They are known collectively as the ‘Incunabula Herbals’, incunabula meaning ‘wrapped in swaddling clothes’, and so rather lovingly referring to works produced in the first 50 years of the printing press: the newborn books.


The Herbarium of Apuleius Platonicus.


One of the first herbals of these 'new born' books to be given the 'mass-production' treatment was a small volume known as the Herbarium of Apuleius Platonicus.

This was effectively a popular 'everyman's' version of Dioscorides' master tome. The original author is unknown, the name 'Apuleius Platonicus' being only a pseudonym, though some evidence points to the author being a writer from (what is now) Algeria, in Roman Africa called Lucius Apuleius. The herbal does also contain a number of herbs found in Northern Africa, but no one really knows for sure.


Copied by Hand for over 1000 years.


The content of the early hand written manuscript was drawn (ie copied) primarily from Dioscorides and Pliny and so popular was this herbal that, if it did indeed first appear in the 5th century, and was first printed in the 15th century, then it would have been in continual production, through being copied by hand, for over 1000 years by the time it was first printed.

It was one of the first, if not the first, translations of the Mediterranean herbal tradition into English and was around at the time of the Leechbook we have already looked at. When printed in the 15th century, it also became one of the first illustrated printed herbals, though the illustrations, being copies of copies of copies, were more 'artistic' than 'botanical'.

A copy of an English translation exists today in the British Library. It of course mentions Arum, as Dracunculus, giving much the same information as Dioscorides.

Tuesday 16 July 2013

Arum names as seen by the web #8: Aron

Amidst the innumerable faces and, inexplicably, bare chests, lies this gem, by the artist Aron Demetz. Hence the link.
Aron_Demetz01

Thursday 11 July 2013

Faery Lore, Elf Shot and Arum

King Alfred

9 CE: Bald’s Anglo Saxon Leechbook

Of our Anglo-Saxon herbal knowledge and practices, only a fraction has survived to this day. Most of what was known was never written down and much of what was is long destroyed, either deliberately by the early Normans or by the simple passage of time. What remains gives us a teasingly small glimpse into the world of our Anglo Saxon ancestors. Into a world of great herbal knowledge intimately intertwined with ancient rituals, deep superstitions and a firm belief in the elven folk.

The Anglo-Saxon Leechbook of Bald is a manual of medical practices from the time of Alfred the Great. It exists only as a single manuscript, now housed in the British Museum and is the earliest known written medical lore from England. It is called ‘Bald’s’ leechbook because Bald was the person who ordered it to be compiled, by a scribe named ‘Cild’.
It may well be that it was created as part of King Alfred’s drive to create a more educated and equal society in his Kingdom. It is the oldest medical text known from the British Isles.


Leeches and Medical Bills.

Contrary to today’s usage, the word ‘leech’ in the title does not refer to the bloodsucking variety, but is the modern rendition of the Old English word 'laece', the word for a healer. This in turn is derived from the root word 'laekjaz', meaning enchanter or ‘one who speaks magic words’ (Polington 2000). 'Laece' is also related to another Old English word, 'lac', which relates to the practice of sacrifice and the offering of a gift or wealth.

Here we come upon a very ancient association between magic, healing and the making of sacrifices, either to the Gods or to the ‘leechmen’ in return for health. With the Old English word '
laece-feoh', or ‘leech fee’, it illustrates the long-standing power of healers and doctors to extract wealth from patients – an ability retained to this day.


Inside and Outside Diseases and the Pagan Charms to Cure Them.

The manuscript itself is split into three different books; the first two cover the treatment of external and internal problems, respectively, with both books arranging the remedies in a head-to-foot fashion. The third book is a collection of magical charms, rituals and folklore as medical remedies. These are a fascinating collection of our ancestor’s beliefs which stem from a north european bedrock and show little of the Mediterranean influence so prevalent in other herbals. The herbal charms, superstitions and rituals recorded do not date from the 9th century but instead are an echo of a much older, pre-Christian time, dating back to the days of Beowulf. They form a curious mixture of Christian beliefs and pagan practices which were both swirling around together in these tumultuous times.

Many illnesses were held to be the result of elf-shot, so much so that the longest chapter in the third book is entirely devoted to such elf-caused maladies. These were not the tiny gossamer fairies of Victorian times, but dark and powerful beings of nature who, more often than not, were unfriendly towards mankind. It was a ‘time when grown men believed in elves and goblins as naturally as they believed in trees’. (Rhode 1922)


The Knowledge of Herbs.

One of the notable features of the book is that it makes references to earlier ‘leechmen’, naming some of them and the remedies which they taught. Such references indicate that the records we have in Bald’s Leechbook are based on an even older tradition of healing which seemed to have already organised itself into a kind of professional body with its own ‘authorities’: an insight into Anglo-Saxon society for which we have no other evidence. Even more remarkable is that the Leechbook is written in vernacular Anglo-Saxon, not Latin, demonstrating that there was already a section of society that was literate yet separate from the Roman–Latin tradition of mainland Europe. That their knowledge was extensive is evidenced by the fact that even the very limited Anglo-Saxon literature which has survived mentions around 500 different plants, a number exceeded only by Dioscorides. Even famous European herbals such as the Herbarium of Apuleius described only 185 different plants and this was one of the most popular herbals in Europe.


Arum in the Leechbook.

The Leechbook is, amongst many other things, a rare example of a tradition of healing and herbal knowledge in Europe not derived from Greek/Arabic sources. The Regarding Arum, it says:
‘If a strong potion lodge in a man, and will not come away, take the netlierward part of celandine, and leaves of libcorn or arod, boil in ale, add butter and salt, give to drink a cup full of it warm.’



Further Reading for Bald's Leechbook and Anglo Saxon herbal practices.


The Old English Charms and King Alfred's Court.
http://hompi.sogang.ac.kr/anthony/mesak/mes101/Nokes.htm

Stephen Pollington’s book; Leechcraft, Early English Charms, Plantlore and Healing. Published in 2000 by Ango-Saxon Books.

Cockayne’s Anglo-Saxon leechdoms, wort cunning and starcraft of early England, from 1864. Available at:
http://archive.org/details/leechdomswortcun02cock

Wednesday 10 July 2013

Arum as seen by the web #7: Angels & Devils

Adam and Eve. Angels and Devils. Are you picking up on a theme here? Part of Arum's nature is to stimulate our instinctive predilection to pick up on the symbolism of duality, of opposites and in particular, of opposites united. Arum excels at this. We have always believed in good and bad 'spirits', otherworldly beings who populate the cosmos around us. Since time began it seems that we have perceived ourselves as surrounded by powerful, if non-material, beings, some of whom are friendly to us and some of whom are out of trip us up if not actively do us harm. Any duality slots easily into this cosmic duality, especially sexuality and gender. This is going to be a recurring theme with Arum so switch off now if you are of a sensitive disposition. With Adam and Eve we touched upon it in a slightly delicate, christian fashion. Now we're edging a bit closer. Angels and Devils. Do an image search on the web and you will instantly pick up on the sexual nature of this phrase. Suits Arum just fine thank you very much.

Here, an image of iconography in the marketplace.

angelsdevils

Monday 8 July 2013

Arum names as seen by the web #6: Adder's Tongue

Adder's Tongue, as you've probably never seen it before:
adders_tongue
From a World of Warcraft site. Adders Tongue is a level 77 herb, found in the Sholazar Basin. However, to grow Adder's Tongue, one needs a farming skill of at least 400 but if you have what it takes Adder's Tongue can enable one to loot Crystalised life. I never knew that.

Friday 5 July 2013

Arum names as seen by the web #5: Adder's Root.

A rather mixed bag here, amidst the many many images of computational diagrams though lie some real gems. For sheer unusualness my pick is this one. The link being Adder and... Halloween.
halloween-family

For the full context, see the blog page itself here

Tuesday 2 July 2013

Medieval File Sharing. How a single manuscript became the most copied herbal in history.

65–75 Dioscorides’ De Materia Medica written and published.

arum drakontia

Dioscorides Recommends the juice of the seeds for earache and for adding to a drink to aid abortion, the root for coughs and the leaves to eat and for wrapping cheese to preserve it. He also states that Arum is an aphrodisiac and will excite a vehement desire when drunk with wine. Dioscorides also states that rubbing the root, specifically, on one’s hands, will protect one from being bitten by snakes. He describes it as being suitable as a vegetable, with the leaves either being preserved in salt or boiled. The root was also edible, particularly when roasted with honey. Dioscorides also says that the leaves are good to eat and will preserve cheese if it is wrapped up in the leaves.

Around the same time that Pliny produced the first volume of his great encyclopaedia, there occurred the third and probably most significant publication of this period. This was the creation of a herbal called De Materia Medica, written by a Greek soldier and army doctor known as Pedanios Dioscorides of Anazarba. This single work was to have more influence on herbal literature than any other for the next two thousand years.

It was in Dioscorides’ great manuscript that the medical herbal found its foundation. Dioscorides had travelled and practised widely for many years in his career as a physician and soldier before setting down his experiences on parchment around 65 CE. Dioscorides incorporated material from a number of earlier authors such as Theophrastus, Crateus, Diocles and the Herbal of Sextus Niger. That said, this was not just a compendium of earlier herbals. Dioscorides’ five-volume work included the results of his own investigations, experience and observations and contains details of around 600 different plants, which is around 100 more than anyone else had previously described. He also presented a system of botanical classification which was essentially pharmacological, grouping the plants together according to their medical properties. This was so far ahead of its time that, in subsequent copies, scribes ignored Dioscorides’ ideas and reverted the manuscript to the traditional alphabetical order of listing the plants. So much for innovation.

The original manuscript of Dioscorides has long since disappeared. The earliest complete version to have survived is a manuscript from 512 CE known as the Juliana Codex or the Codex Vindobonensis. Few other books have such an illustrious history. It was produced as a gift by the local townspeople of Constantinople for Juliana Anicius in response to her construction of a local church. Juliana was the daughter of Flavius Anicius Olybrius, who was briefly the Roman Emperor of the Western Empire in 472 CE.

The manuscript is around a thousand pages in length and magnificently illustrated, with almost 400 full-page colour paintings opposite the plant descriptions. Already, the plants have been arranged alphabetically, ignoring Dioscorides’ original classification system. Extra material from other ancient authors has also been added, including a guide to over 40 Mediterranean birds - not what one would expect to find in a herbal and definitely not part of Dioscorides’ original text. Many of the illustrations though are thought to be copies of those found in the now extinct Rhizotomicon of Crateus.

Following its creation and presentation to Juliana Anicius, the manuscript then disappears from history. We don’t know who owned it or to what countries it travelled, yet a measure of how useful and valuable it was considered is that by the time it resurfaces, over a thousand years later in 1652, its parchment pages are teeming with handwritten notes and amendments in over 20 different languages including Arabic, Turkish, Hebrew and French. It had clearly passed through a wide variety of privileged hands. Remarkably, rather than sitting forgotten on the dusty shelves of a library, this single individual book had been in constant use for over a thousand years.

This use would seem to have taken its toll. At the time the book resurfaces into written history, it is the property of a physician in Constantinople who received it from his father; the personal physician of Süleyman the Magnificent (after the city came under Turkish rule in 1453). The manuscript was described as being in such a bad state that ‘no one, if they saw it lying in the road, would even bother to pick it up’. These were the words of an ambassador of the Roman Emperor Ferdinand I, who wished to buy the manuscript but could not afford the 100 ducats being asked for it.

Such was the pull of this work though that by 1659, only 7 years later, the Emperor Maximilian II did buy it, to be held by the Austrian National Library in Vienna, where it has remained to this day. Though De Materia Medica was translated into a great many mainland European languages throughout the centuries, it was not until 1652-5 that a John Goodyear produced an English
version, writing below the original Greek with a line-by-line English translation. The book took him 3 years to write and filled over 4000 pages, each one handwritten, yet strangely, it did not see the light of day until 1933, when it was finally published after being rediscovered in an Oxford library. Incredibly, this was the sole translation into English until a completely modern translation was published in 2000.

Dioscorides’ De Materia Medica was effectively the last word in herbal books for the next 15 centuries, dominating the contents of virtually all subsequent publications which mostly just copied directly from Dioscorides whilst adding some 'padding' of their own. It was the one source to which anyone aspiring to be, or working as, a herbalist would refer. In fact, despite that many of the medical recipes contained in it would not now be considered effective, it would be so slavishly copied, referenced and referred to that no real developments took place in the science of herbalism for the next 1500 years, because no one thought that anyone could do anything better. To question Dioscorides was unthinkable. To copy him, absolutely fine.

Monday 1 July 2013

Arum names as seen by the web #4: Adders Meat

The only poisonous snake in the UK, which twins nicely with Arum's serpentine inner nature. Fittingly therefore, for the first time we get some actual pictures of Arum.
From a very interesting sounding book on poisonous plants 'exploring the themes of
poison, passion and death'. Well, of course, Arum just had to be there didn't it? The website doesn't say where this picture if from, but it captures an aspect of Arum's inner soul absolutely perfectly. Thank goodness it doesn't actually look like this in real life - it would be too frightening. Sounds like a fascinating read though...

adders_meat

Thursday 27 June 2013

A is for Arum in the first ever encyclopaedia.

books

Arum has its place in the first ever encyclopaedia. Known as the Naturalis Historia it was written by a Roman known as Pliny the Elder in around 77 CE. It is the only one of his works to have survived to the present day.

Pliny’s encyclopaedia spanned 40 volumes covering everything which was known about everything which was known. What makes Pliny the Elder such an amazing chap was that the entire work was written in the evenings when Pliny arrived home after his day job of administrating for the Roman Emperor. This must have involved longer hours and more stress than the average office management job does today, yet Pliny still found time and energy to spend his evenings writing and researching, creating volume after volume of his steadily growing magnus opus. What’s even more amazing is that he wrote the entire work by hand on parchment. Presumably by the light of just his oil lamps. I guess he did a bit more at the weekends but either way, his diligence is heroic and illustrates just how much more people achieved in the days before the Internet and TV.

Pliny’s encyclopaedia contained radical new concepts such as an index, it referenced its sources (a habit which was studiously ignored by most later herbals) and was written in a simple and accessible fashion to allow all to understand and benefit from its contents.

Arum has a number of entries in Pliny’s Naturalis Historia and he includes a large number of uses for the plant, drawn from a wide range of courses. The main section is in Book XXIV, Chapter 92, entitled The Aon: Thirteen Remedies. Pliny mentions here that Arum can be boiled in milk and used for cloudiness of the eyes, internal ulcerations and inflammation of the tonsils. It is recommended here for freckles, foreshadowing its use two thousand years later by the French as a skin cosmetic. Pliny quotes other sources as stating that Arum is good for difficulty in breathing and general conditions of the lungs and coughs, and restates its use as a facilitator of birth delivery for all animals. He also reaffirms the belief in Arum’s efficacy against serpents and snake bite.

Interestingly, he writes that already there is disagreement about whether Arum is one plant or many, on account of the different variations found around Europe, all quite similar but with noticeable differences. It is already known as ‘Aron’, ‘Dracunculus’ and ‘Dracontium’, and the Arum which Pliny mostly discusses is not the British Arum but the Egyptian Arum: a plant now known as Arum colocasia or Taro. This is a notable example of plant observation (along with that from Egypt) which was subsequently forgotten in the later herbals.

For more information, see the online version of Pliny’s works:
http://bit.ly/Yh9Aud as well as the wiki page on his encyclopaedia at http://bit.ly/12nLyDL and a BBC podcast at http://bbc.in/dmyfUi

Wednesday 19 June 2013

Arum's weird roots ; the deeper they go the thicker they get.


450px-Teofrasto_Orto_botanico_detail

380–327 BCE Theophrastus, pupil of Aristotle (and both pupils of Plato), writes his Enquiry into Plants.



Arum first puts in an appearance in the early herbals and writings of Ancient Greece. It is from this time and culture that our knowledge of Arum’s herbal properties has its origins, firmly embedded within the roots of western culture. Three works by the founding figures of the great Mediterranean tradition of herbal medicine all mention Arum.

The first of these is by a student of Plato and Aristotle, named Theophrastus. Around 340 BCE he wrote his Enquiry into Plants, one of the earliest written attempts to codify the natural world and a precursor to modern botanical classification. It is also the earliest written reference we have to Arum. In his Enquiry into Plants, Theophrastus gives the first description of Arum being used as food and mentions a medicinal use: ‘The root of cuckoo-pint is also edible, and so are the leaves, if they are first boiled down in vinegar; they are sweet, and are good for fractures’.

Theophrastus was a philosophical botanist. In the style of his time, he debates whether Arum really has roots in the same way that other plants do because instead of tapering to a point, the way that ‘
true roots do’, they instead get wider the deeper into the ground they go. Hence, they cannot really be ‘proper’ roots. An interesting point for discussion perhaps, but he didn’t really come up with any suggestions as to what else they might be, if not roots.

Theophrastus’ work was less a herbal as we might understand the term and more a very early work of botanical enquiry about the nature of plants. It was an attempt to understand, mostly from a philosophical viewpoint, how plants ‘worked’ and how they could be classified. Agnes Arber says in her book Herbals, ‘
Aristolelian botany suffered from one serious handicap: an inadequate basis of actual fact’. She describes how Greek botany was created by philosophers who, being completely at home in the world of ideas, believed that any knowledge could be derived from thinking about ‘general principles of the world’ without any need for actual observation: ‘… it was left for workers in the apparently less promising field of medicine’ to do that. Ouch.

Perhaps there was some truth to that criticism but Theophrastus also embodied the spirit of intellectual investigation that the Greek's excelled in and in many ways set out the foundations of today's scientific worldview. He took issue with faith healing, religious authority and beliefs not based on experimentation. He ended up being known as the Father of Botany and was even the tutor of Alexander the Great, which is impressive enough in itself. But for us, his main claim to fame of course is that he was the first to put pen to paper about Arum.


Monday 17 June 2013

Arum and the Earliest Illustrated Plant Guide

256px-Maxime_Du_Camp_-_Pfeiler_von_Karnak,_1850
Arum is included in the first ever illustrated plant guide. Made from stone.

Arum is featured what might just be the earliest plant guide ever. Dating from an incredible 3500 years ago and located in Egypt in modern day Luxor, are pictures of two Arum species carved in stone in the temple complex at Karnak. They were created by the ancient Egyptian King Thutmos III.

Thutmos III expanded the areas conquered by ancient Egypt massively and is considered by Egyptian historians to have been a military genius. He also seems to have been a keen gardner as well. He brought back from his 'conquerings' an ever growing collection of new and unusual of plants. Presumably keen to enthuse his fellow Egyptians with a love of botany and green-fingeredness, he ordered that carvings of these exotic new plants be created on the walls of the temple in the appropriately named 'Court of Flowers'. Though the garden which accompanied this temple, and in which many of these plants were grown, has never been found, the carvings are still there. They were partly to show off just what a great plant collector he was but also to show people what these new plants were. A kind of early 'spotters guide' I think.

They represent the earliest known illustration of Arum. and interestingly, two distinct species are depicted, which shows an attention to botanical details which was to appear only fleetingly over the next few thousand years.

Arum was considered important enough to carve into the temple walls because it was probably already an important food plant. This would likely be a variety of the tropical Arum usually known as Taro. It has large, starch rich roots which are a great source of carbohydrates. Just perfect for eating and completely unlike the roots of the European Arum we have here, which are small, deeply buried and filled with flesh-burning crystals. We'll look at this again when we get to the the role the European Arum has played as a food stuff.

So this is where our timeline of Arum begins. In ancient Egypt with the first guide to plants, as a picture book carved in stone 3500 years ago. Isn't Arum just amazing?


Friday 14 June 2013

First facebook page album: Wild Arum BIRTH

The Wild Arum Book has a facebook page - so please take a visit and express your 'like' of it if you can. The first album has just been created there - of some images of Arum in its initial 'Birth' stage. You can view the wild arum birth gallery directly here. Or visit the page itself at www.facebook.com/wildarumbook Thanks for looking! LS

Tuesday 11 June 2013

Wild Arum Book

This is the first post for the Wild Arum book. The intention here is to build up a living arum timeline, starting as far back as possible and detailing important events from ancient herbals up to modern research into Arum. Please email any suggestions to lynden @ wildarum.co.uk or contribute to the timeline on facebook. You can keep up with developments by either checking in here or at the various social media outlets:

Facebook -
www.facebook.com/wildarumbook

Twitter -
twitter.com/wildarumbook

Pinterest -
pinterest/wildarumbook

Thanks for looking and join in the creation of the most comprehensive Wild Arum timeline.